No exact translation found for انتشار جانبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic انتشار جانبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'UE souligne en particulier l'absolue nécessité que tous les États parties respectent pleinement toutes les dispositions du TNP.
    ويشدد الاتحاد بصفة خاصة على الضرورة المطلقة للامتثال الكامل لجميع أحكام معاهدة عدم الانتشار من جانب جميع الدول الأطراف.
  • Il ne faudrait pas que l'élément du Traité relatif à la non-prolifération éclipse les deux autres.
    ويجب ألا ينصب التركيز في المعاهدة على عدم الانتشار على حساب الجانبين الآخرين.
  • En même temps, le Code ne porte que sur l'aspect horizontal de la prolifération, et n'aborde pas l'aspect vertical.
    وفي الوقت ذاته، يقتصر تركيز المدونة على الجانب الأفقي من الانتشار، بينما تغفل الجانب الرأسي.
  • Le fait que certains États conservent des armes nucléaires ou n'avancent pas de manière satisfaisante dans l'élimination de ces armes ne saurait constituer une justification de la prolifération de ces dernières.
    ومواصلة الاحتفاظ بالأسلحة النووية أو عدم الرضا بمعدل التقدم المحرز للقضاء على هذه الأسلحة لا يبرر انتشارها من جانب دول أخرى.
  • Si nous nous servons mieux de cet outil, nous pourrons atteindre les objectifs exclusivement pacifiques de l'énergie nucléaire et éviter que le spectre de la prolifération de la part d'États ou de groupes terroristes ne devienne une réalité.
    وسيمكننا تحسين استخدام هذه الأداة من تحقيق الأغراض السلمية الخالصة للطاقة النووية وتفادي أن يصبح شبح الانتشار من جانب الدول أو المجموعات الإرهابية واقعا.
  • Par conséquent, au-delà de la menace de la prolifération par les États, il existe une menace croissante que les terroristes soient en mesure d'acquérir des matériels, des technologies et un savoir-faire sensibles.
    ولذلك، وفيما يتخطى خطر الانتشار من جانب الدول، يوجد خطر متزايد بأن يتمكن الإرهابيون من الحصول على مواد وتكنولوجيات ومعرفة حساسة.
  • Outre la menace toujours présente de prolifération de la part des États, nous avons maintenant à faire face à la menace émanant de terroristes dont l'aspiration terrifiante est de se procurer des armes de destruction massive.
    بالاضافة الى التهديد القائم المتمثل في الانتشار من جانب الدول نواجه الآن تطور تهديد يتمثل في تطلعات الارهابيين المروعة الى الحصول على اسلحة الدمار الشامل.
  • Elle est très profondément préoccupée par les reculs de ces derniers temps, mais encouragée par la fermeté de l'engagement de la majorité des parties au Traité.
    ويساورها قلق ‏بالغ إزاء الانتكاسات الأخيرة في مجال عدم الانتشار، لكن الالتزام القوي بعدم ‏الانتشار من جانب الأغلبية الساحقة للأطراف في معاهدة عدم الانتشار يُشجعها.
  • En outre, le Japon a demandé que cette initiative bénéficie d'un soutien plus vaste, en particulier de la part des pays d'Asie.
    وعلاوة على ذلك، دأبت اليابان على الدعوة إلى توسيع نطاق الدعم للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، خاصة من جانب البلدان الآسيوية.
  • La délégation néo-zélandaise est profondément déçue par l'absence de tout moyen pratique permettant de répondre aux préoccupations profondes en matière de prolifération et par les résultats limités obtenus par les efforts visant à développer les 13 mesures pratiques et d'accélérer leur exécution.
    ووفد نيوزيلندا يشعر ببالغ الإحباط إزاء عدم وجود أية وسائل عملية لتناول الاهتمامات الكبيرة بموضوع الانتشار، إلى جانب محدودية نتائج الجهود المبذولة من أجل العمل من منطلق الخطوات العملية الثلاث عشرة والتعجيل بتنفيذها.